Porto de Galinhas (PE), Maracaipe(PE), Maracajaú (RN) &  Nordeste,Brasil / Brazil

Aluguel de ferias e Venda Casas e Apartamentos, terrenos e comércios
Holiday Homes, Land and Businesses for Rental & Sale                                

Home SERVIÇOS/LINKS Conteudo/Content Terms of Use Pol. de Privacidade Aviso Legal

Noticias/News Proprietários/Owners Como? /How? Aluga/Rent Vende/For Sale

Como funciona / How it works:

Se o dono da casa optou pelo contato direto a pagina do imóvel terá as informações de contato do mesmo - neste caso existe um contato direto onde ambos cliente e dono de casa são responsáveis pela negociação e o resultado. Senão a Tropicasas faz os contatos e a organização do aluguel ou a venda como uma imobiliária. Contratos são direto com o proprietário /
If the house owners have opted to put their details on the webpage - in this case there exists a direct contact with the client, for which both parties are responsible re. negotiation and result. Otherwise Tropicasas makes the contacts and organizes the rental or sale as an estate agent. Contracts are directly with the house owners.

Aluguel: Quando um potencial cliente deseja alugar um imóvel para ferias ele primeiro vai conferir sua disponibilidade para o período em questão, depois faz uma reserva definitiva pagando 50% do valor, assinando um contrato para o período ao mesmo tempo - que não é devolvido em caso de desistência - o resto é pago um mês antes da viagem. Os valores são pagos diretamente aos donos de casas. Pagamento em moeda sem ser Reais será confirmado o valor do cambio turístico do dia. Veja o "currency converter" do www.ft.com . Ou o cambio turístico do Banco do Brasil (www.bb.com.br),mais o custo do envio (fraise supplémentaire).

Rent: When a potential customer wants to rent a holiday home they first have to confirm availability for the required period, then make a definite reservation where a 50% (non refundable in case of cancellation) deposit is payable. At the same time a contract is signed. The rest is paid a month before the trip. This is payable directly to the house owners. We can only guaranty service with advanced payment - the house owners expect the same. For payment in non Real currencies, the value of the tourist exchange rate of the day is taken. See the currency converter of the www.ft.com . Or the tourism exchange rate at the Banco do Brasil (www.bb.com.br)plus the cost of sending and receiving the rental (fraise supplémentaire).

A quantidade de pessoas é limitada contratualmente, pedidos de algo diferente tem que ser feitas por escrita e autorizadas pelo relevante dono da casa.

The number of people is limited by contract, requests for something different are due in writing and have to be authorized by the relevant house owner. 

O cliente na hora da reserva definitiva assina um contrato com o dono da casa, e recebe todos os dados necessários relevantes ao imóvel - incl. no caso das pessoas que alugam carros no aeroporto, uma descrição detalhada de como chegar no imóvel. Isto é se as pessoas não querem que a Tropicasas organiza um motorista para esperar no aeroporto a um preço competitivo - também um valor cobrado adiantado.

On signing the contract with the owners, and with the definite reservation, the client receives all relevant necessary information regarding the property - incl. for those renting cars at the airport, a detailed description of how to get to the property. That is if you do not want us to arrange a driver to wait for you at the airport at a competitive price - also to be paid in advance.

Os representantes da Tropicasas estão disponível para ajudar no caso de problemas - serviços extras são cobrados. Nos mande e-mail com pedidos de informação e conselhos - queremos agradar. tropicasas@tropicasas.com

The representatives of tropicasas are available to help in case of problems - extra services rendered are payable. Send us an e-mail requesting information and advice - we wish to please.
tropicasas@tropicasas.com

---------------------------------------------------------

Vendas: Investidores que se interessam por imóveis vão ter que assinar um documento para garantir a representação da Tropicasas como imobiliária do(s) individuo(s) e seus familiares e procuradores. A não ser que o contato é direto com o proprietário.

Sales: Interested property Investors are required to sign a document to ensure Tropicasas representation as Real Estate Agent  re. the properties in question. This includes the individual and their families and representatives. Unless the contact is directly with the house owner.

 

Imobiliárias e Agencias de Turismo interessadas em parcerias favor de contatar o diretor. alex@tropicasas.com

Real Estate Agencies  and Travel Agencies interested in partnerships please  contact the director.
alex@tropicasas.com

 

Contato/Contact: alex@tropicasas.com / Tel.:+55-81- 86499986 Oi

 

Tropicasas.com votado grupo dos melhores da Internet Brasileira pela TopBr.

 <--!Início do Código de Votação-->
 <form method="post" action="http://www.topbr.com.br/cgi/empresas/topbr.cgi?ID=39294" target="topbr">
 <a href="http://www.topbr.com.br">
 <img src="http://www.topbr.net/banner/topbr.gif" border=0 width=94 height=119></a>
 <input type="submit" value="Vote Aqui !"></form>
 <!--Fim do Código de Votação-->

 

Mande um email para tropicasas@tropicasas.com com comentarios e sugestões ref. ao site.
Please send an email to tropicasas@tropicasas.com for comments and suggestions re. the website.
Tropicasas não garante a veracidade, exatidão, exaustividade e atualidade dos Conteúdos do site.
Tropicasas cannot guaranty the information depth, accuracy and timeliness of the website content.
Copyright © 2005 www.tropicasas.com   Proibida sua reprodução total ou parcial / All rights reserved
Ultima modificação / Last modified: 02-12-2011

<img src="http://www.twi.com.br/cgi-bin/Count.cgi?df=www.tropicasas.com.dat&dd=E">